GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:23 Oct 18, 2006 |
English to French translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / driving | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivier San Léandro Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
la phrase ci-dessous Cela maintiendra (reveillera)votre attention sur ce qui se passe autour de votre vehicule Explanation: Pour le verbe "maintiendra" ou "reveillera ";cela depends du contexte initial. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la phrase ci-dessous ...ceci renforce votre appréhension de l'espace qui vous entoure Explanation: c'est juste une idée parmi tant d'autres |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la phrase ci-dessous compléter Explanation: "round out" dans le sens compléter. (Ref. Hachette-Oxford) Cela permet de bien compléter votre vision périphérique... HTH, Olivier -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2006-10-18 07:50:36 GMT) -------------------------------------------------- Toujours dans le même sens : "Cela vous permet de bien optimiser votre vision préiphérique" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
49 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|