en tant que de besoin

Spanish translation: Si necesario / En caso de necesidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en tant que de besoin
Spanish translation:Si necesario / En caso de necesidad
Entered by: Adela Baena

22:29 Oct 15, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / compraventa de inmueble
French term or phrase: en tant que de besoin
"en tant que de besoin"
En contrato de compraventa, "Il s'oblige, en tant que de besoin, à supporter le branchement sur la canalisation d'eau de ville alimentant la proprieté, ..."

También necesito saber "eau de ville" (es agua urbana? "suministro de agua urbano"?)

Mil gracias!!
Adela Baena
Local time: 21:52
Si necesario / En caso de necesidad
Explanation:
C'est une formule que j'utilise souvent dans mes travaux juridiques
Eau de ville: Agua de ciudad/ urbana
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 16:52
Grading comment
Gracias, me sirvió de mucho.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Si necesario / En caso de necesidad
Diana Salama
3en cuanto sea necesario
Laurent Slowack


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en cuanto sea necesario


Explanation:
una sugerencia

Laurent Slowack
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Si necesario / En caso de necesidad


Explanation:
C'est une formule que j'utilise souvent dans mes travaux juridiques
Eau de ville: Agua de ciudad/ urbana

Diana Salama
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, me sirvió de mucho.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez: si fuese necesario, según fuese necesario
1 hr
  -> Gracias, Silvia

agree  Taru
5 hrs
  -> Gracias, Taru

agree  Rosa Enciso
7 hrs
  -> Gracias, Rosa

agree  ainhoash: en caso de necesidad
7 hrs
  -> Gracias, Ainhoa

agree  Maria Garcia: en caso de necesidad, caso que fuere necesario
11 hrs
  -> Gracias, Maria
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search