descaracterizada

English translation: no longer defined as

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:descaracterizada
English translation:no longer defined as
Entered by: Lilian Magalhães

02:41 Oct 11, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / imposto
Portuguese term or phrase: descaracterizada
tributo ou reduzir o tributo a pagar. .No entanto, a elisão tributária será descaracterizada, tornando-se ineficaz, quando praticada mediante o emprego de atos ou negócio simulados.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 11:28
no longer defined as
Explanation:
Lilian, acredito que se você inverter a ordem da sentença, terá um bom resultado.
Ficaria algo assim:
However, when/if fiscal elision is **praticada mediante o emprego de atos ou negócio simulados**, it can no longer be defined as elision. (porque neste caso já seria fraude)
Espero que ajude!
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 11:28
Grading comment
gostei" valeu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1not be applicable
Carla Selyer
5no longer defined as
Denise Miranda
3changed/modified
Susy Ordaz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
changed/modified


Explanation:
changed/modified

Susy Ordaz
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
not be applicable


Explanation:
...shall not be relevant and shall be rendered inefficient...

Carla Selyer
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
45 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
no longer defined as


Explanation:
Lilian, acredito que se você inverter a ordem da sentença, terá um bom resultado.
Ficaria algo assim:
However, when/if fiscal elision is **praticada mediante o emprego de atos ou negócio simulados**, it can no longer be defined as elision. (porque neste caso já seria fraude)
Espero que ajude!

Denise Miranda
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
gostei" valeu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search