Textylene

Lithuanian translation: tekstilenas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Textilene
Lithuanian translation:tekstilenas
Entered by: Ernestas Lomsargis

10:15 Oct 10, 2006
English to Lithuanian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Furniture
English term or phrase: Textylene
Comfort chair with Textylene seat
Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 23:25
„Textilene“ audinys
Explanation:
„Textilene“ (ne „Textylene“!) yra registruotasis korporacijos „Twitchell“ (www.twitchellcorp.com) prekės ženklas. „Textylene“ audinys audžiamas iš vinilu padengtų poliesterio siūlų. Šis audinys yra labai atsparus saulės spinduliavimui, vandeniui ir kitiems atmosferiniams reiškiniams, todėl naudojamas, pavyzdžiui, lauko baldų gamyboje ir kt.

Kalbant griežtai, reikėtų vartoti tikrinį daiktavardį, tačiau neturėtų būti didelis nusikaltimas vartoti ir subendrintą „tekstileną“ (kaip pasiūlė Leonardas). Juk jau niekas nebesuka galvos dėl nailono, žakardo ir kt.
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 23:25
Grading comment
Dėkui už išsamius paaiškinimus.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1„Textilene“ audinys
Ernestas Lomsargis
2 +1tekstilenas
Leonardas


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
textylene
tekstilenas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 23:25
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Kad nerandu nei Googlej, nei kitur nei vieno hito su tokiu žodžiu...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruta Peter: Manau, kad tai ir angliškai yra naujadaras, kadangi "Textylene" yra 100%poliesteris (taigi nailonas), padengtas PVC. Pagal mintį lyg ir būtų "tekstilinis polimeras" :o) Taigi naudočiau ir lietuviškai "tekstileną".
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Textilene
„Textilene“ audinys


Explanation:
„Textilene“ (ne „Textylene“!) yra registruotasis korporacijos „Twitchell“ (www.twitchellcorp.com) prekės ženklas. „Textylene“ audinys audžiamas iš vinilu padengtų poliesterio siūlų. Šis audinys yra labai atsparus saulės spinduliavimui, vandeniui ir kitiems atmosferiniams reiškiniams, todėl naudojamas, pavyzdžiui, lauko baldų gamyboje ir kt.

Kalbant griežtai, reikėtų vartoti tikrinį daiktavardį, tačiau neturėtų būti didelis nusikaltimas vartoti ir subendrintą „tekstileną“ (kaip pasiūlė Leonardas). Juk jau niekas nebesuka galvos dėl nailono, žakardo ir kt.


    Reference: http://www.twitchellcorp.com
Ernestas Lomsargis
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Dėkui už išsamius paaiškinimus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vita Juciuviene
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search