remain present

German translation: bei der Sache bleiben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to remain present
German translation:bei der Sache bleiben
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

21:06 Oct 5, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Psychology
English term or phrase: remain present
Busy periods will happen, and during these periods 1-1 service is difficult. Customers will potentially become agitated and tempers will become frayed.

The only true way to handle such times is by;
- Managing your emotional state
- Remaining present and focussed,
- At all times remembering that selling merchandise is what we are all about

Don´t really know what "present" means here. On Google I found this words in a lot of spiritual texts which sort of meant "not running away from unpleasant things" or "be aware of the present". The monolingual dictionary also gives "mentally alert, attentive"
Sonja Allen
United Kingdom
Local time: 15:01
bei der Sache bleiben
Explanation:
"bei der Sache bleiben" scheint mir gut zu passen.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 16:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6bei der Sache bleiben
Aniello Scognamiglio (X)
4 +1aufmerksam bleiben
erika rubinstein
3dableiben (nicht weggehen)
Dittrich
3Präsenz (und Konzentration) bewahren
Gert Sass (M.A.)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aufmerksam bleiben


Explanation:
oder wach bleiben

erika rubinstein
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langcom (X): auf jeden Fall: aufmerksam und konzentriert bleiben
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dableiben (nicht weggehen)


Explanation:

würde eher denken - dableiben (sich der Situation stellen) - und nicht um dem Ärger zu entgehen, weglaufen.
bin mir aber auch nicht ganz sicher

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2006-10-05 21:28:15 GMT)
--------------------------------------------------


present = anwesend

anwesend bleiben und nicht weggehen

Dittrich
Local time: 16:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
bei der Sache bleiben


Explanation:
"bei der Sache bleiben" scheint mir gut zu passen.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Boteva
54 mins

agree  Carolin Haase
1 hr

agree  Nicole Schnell
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  Anne Schulz
8 hrs

agree  Steffen Walter: bei der Sache bleiben und sich (darauf) konzentrieren
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Präsenz (und Konzentration) bewahren


Explanation:
oder aufrechterhalten

Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search