GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:00 Oct 5, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / moulds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | См. ниже: |
| ||
3 | многокомпонентная стопочная формовка |
|
См. ниже: Explanation: Вполне может быть, как у Вас, только "... для формования из штабеля" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
многокомпонентная стопочная формовка Explanation: stack molding - стопочная формовка injection **tool** - **пресс-форма** машины для литья под давлением -------------------------------------------------- Note added at 11 час (2006-10-06 08:21:19 GMT) -------------------------------------------------- т.е. получается пресс-формы для стопочной формовки/ стопочного литья Reference: http://www.metalportal.com.ua/words.php?whatis=all&letter=al... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.