portion controlled steaks

Spanish translation: filete/bife de porción controlada (tamaño y peso)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:portion controlled steaks
Spanish translation:filete/bife de porción controlada (tamaño y peso)
Entered by: Mariana T. Buttermilch

21:58 Oct 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: portion controlled steaks
entiendo que son filetes de un determinado tamaño, pero ¿hay alguna manera más elegante de decirlo?
M. Luz Gorricho
Spain
Local time: 09:23
filete/bife de porción controlada (tamaño y peso)
Explanation:
He hecho traducciones para un frigorífico y tiene bifes(filetes) de porciones controladas, esto es en Argentina, donde llamamos bifes a lo que vosotros llamáis filetes!. Suerte!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:23
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4filete de ración controlada
Lydia De Jorge
3 +1filete/bife de porción controlada (tamaño y peso)
Mariana T. Buttermilch
4porción racionada de filete
Nunu
3bistecs/filetes/churrascos porcionados
David Russi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filete de ración controlada


Explanation:
sin contexto es muy difícil...tambien puede ser: ración de bistec controlada, cortada a su gusto, filete cortado a su preferencia, etc

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filete/bife de porción controlada (tamaño y peso)


Explanation:
He hecho traducciones para un frigorífico y tiene bifes(filetes) de porciones controladas, esto es en Argentina, donde llamamos bifes a lo que vosotros llamáis filetes!. Suerte!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Lagos Gordon Downie: mucho mejor que "porcionado" (el verbo "porcionar" no existe)
7 hrs
  -> Gracias Valeria, tieneS razón, aprendí algo nuevo hoy!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bistecs/filetes/churrascos porcionados


Explanation:
Depende del público

David Russi
United States
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porción racionada de filete


Explanation:
Suerte

Nunu
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search