GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:58 Oct 3, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana T. Buttermilch Argentina Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
filete de ración controlada Explanation: sin contexto es muy difícil...tambien puede ser: ración de bistec controlada, cortada a su gusto, filete cortado a su preferencia, etc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filete/bife de porción controlada (tamaño y peso) Explanation: He hecho traducciones para un frigorífico y tiene bifes(filetes) de porciones controladas, esto es en Argentina, donde llamamos bifes a lo que vosotros llamáis filetes!. Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bistecs/filetes/churrascos porcionados Explanation: Depende del público |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
porción racionada de filete Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.