Il n'y a pas photo

Dutch translation: is het een gelopen race

10:54 Oct 3, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: Il n'y a pas photo
Le sens de "y'a pas photo" est clair (ils sont nettement départagés, c'est clair qui gagne), mais comment le rendre dans la phrase suivante:

"Pour moi, entre Ségolène et Jospin, y'a pas photo"

http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/73/il...
hirselina
Dutch translation:is het een gelopen race
Explanation:
Om het grapje te behouden.

Dans le domaine des courses hippiques, quand on ne peut pas voir à l’œil nu qui a franchi la ligne d’arrivée en premier, on utilise une photo pour départager les concurrents. Si le résultat est clair, on dit qu’"il n’y a pas photo".
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 16:17
Grading comment
Bedankt iedereen. Ik ga toch voor de oplossing van Gerard!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bestaat er niet de minste twijfel over de afloop
NMR (X)
5dat is zo klaar als een klontje
Els Peleman
4voor mij is het duidelijk
Elène Klaren (X)
3er bestaat geen twijfel over
Katrien De Clercq
3is het een gelopen race
Gerard de Noord
3[geen tekeningetje]
Tineke Pockelé


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
er bestaat geen twijfel over


Explanation:
*

Katrien De Clercq
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voor mij is het duidelijk


Explanation:
ligt het voor de hand / is het zonneklaar

Elène Klaren (X)
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dat is zo klaar als een klontje


Explanation:
Om het iets poëtischer te zeggen.

Els Peleman
Belgium
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il n'y a pas photo
is het een gelopen race


Explanation:
Om het grapje te behouden.

Dans le domaine des courses hippiques, quand on ne peut pas voir à l’œil nu qui a franchi la ligne d’arrivée en premier, on utilise une photo pour départager les concurrents. Si le résultat est clair, on dit qu’"il n’y a pas photo".



    Reference: http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/73/il...
Gerard de Noord
France
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bedankt iedereen. Ik ga toch voor de oplossing van Gerard!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bestaat er niet de minste twijfel over de afloop


Explanation:
Ben het wel eens met bovenstaande oplossingen, maar vind "het" en "dat" en "erover" vaag.
of "... springt de afloop zo in het oog" als je het taalgrapje wilt houden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-03 12:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

of, in een andere stijl: ...je ziet toch zo wie er gaat winnen!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-10-04 12:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

springt het resultaat duidelijk in het oog.

NMR (X)
France
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): "...springt de afloop zo in het oog" vind ik erg leuk gevonden, zo hou je inderdaad het taalgrapje behouden.
28 mins

agree  Petra Van Caneghem: ik zou voor jouw 'andere stijl' gaan
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[geen tekeningetje]


Explanation:
Misschien ook een optie? Om het je nog wat moeilijker te maken... :)
"... daar hoef je geen tekeningetje bij te maken".
"... daar hoeft geen tekening bij".
Dan heb je toch nog iets 'visueels' in de vertaling.
Succes!

Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search