черная полоса

English translation: a bad streak/down on your luck

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:черная полоса
English translation:a bad streak/down on your luck
Entered by: Henry Schroeder

08:22 Oct 3, 2006
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / music?
Russian term or phrase: черная полоса
This one is baffling me, too - perhaps because it plays on the leitmotif of music in this passage. In any case, I greatly appreciate any and all assistance!

Потом все оказалось куда проще, чем он ожидал. Мужской голос в трубке был предупредительно-бархатист, у него не спросили лишнего, и вообще в разговоре не прозвучало ни одной вульгарной ноты. Манеры администратора вызывали в воображении концертный зал, контрамарки, публику в партере, да и к тому же, предложив ему девушку на вечер, он отрекомендовал ее скрипачкой, попавшей в ***черную полосу,*** музыканткой хорошей школы, приберегаемой для взыскательных клиентов. «Я слышу в Вас интеллигентного человека, – журчал голос, – Вы останетесь довольны: москвичка, ангел, длинные нервные пальцы...» –
Henry Schroeder
United States
Local time: 03:58
a bad streak
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-03 08:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

"who's down on her luck" you might say

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-03 09:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

he described her as a violin player down on her luck, a master musician specially reserved for demanding customers.

I think the meaning is quite clear when you put it this way.

If you're looking for the origin of the saying, I can't add much to Vitali's note. However, there's a good analogy in English - bad streak and good streak. Only I think "down on her luck" says it better in this particular situation.
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 09:58
Grading comment
Thanks Mikhail and Vitali and everyone else for the goods suggestions and explanations.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4"the rot sets in times"
Mylord
4(who was) facing hard times
Zamira B.
3 +1...going through bad times...
Sophia Hundt (X)
3a bad streak
Mikhail Kropotov
3whose luck was out
Olga Sharpe
3who was living under a black cloud
Evgeny Terekhin


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(who was) facing hard times


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a bad streak


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-03 08:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

"who's down on her luck" you might say

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-03 09:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

he described her as a violin player down on her luck, a master musician specially reserved for demanding customers.

I think the meaning is quite clear when you put it this way.

If you're looking for the origin of the saying, I can't add much to Vitali's note. However, there's a good analogy in English - bad streak and good streak. Only I think "down on her luck" says it better in this particular situation.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 376
Grading comment
Thanks Mikhail and Vitali and everyone else for the goods suggestions and explanations.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
"the rot sets in times"


Explanation:
You can translate the phrase as "experiencing (or passing through) the rot sets in times"

the rot sets in - INFORMAL (Cambridge University dictionary)
(of a situation) to begin to go wrong:
The rot set in when his parents divorced and he started taking drugs.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-03 09:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

go through a bad/difficult/rough/sticky patch
INFORMAL
to experience a lot of problems in a period in your life:
Andy's going through a bit of a rough patch at the moment - his wife wants a divorce.
e.g here " попавшей в черную полосу" - "going through a rough patch"



Mylord
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Sharpe: for whom a rot set in
1 hr
  -> Thanks, Olga!

agree  Alexander Demyanov: I like "rough patch" better
4 hrs
  -> Thanks a lot, Alexander

agree  Vlad Pogosyan: with Alexander
4 hrs
  -> Thank you Vlad!

agree  dropofrain: with Alexander
7 hrs
  -> Thank you, Drpofrain!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whose luck was out


Explanation:
to consider as an option

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-03 10:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

who had fallen on (tough) evil times

Olga Sharpe
Canada
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
who was living under a black cloud


Explanation:
as opposed to a sunny day

Evgeny Terekhin
United States
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...going through bad times...


Explanation:
A violinist, going through bad times.

Obviously, by now you understand exactly what the expression means, but this is yet another version. (By now I've been overthinking this, and no longer know if "bad times" is good English. Could someone let me know?)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-10-03 17:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Or is "a bad time" ?

Sophia Hundt (X)
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Nero (X): who fell on bad times
20 hrs
  -> Thanks for clarification, Tatiana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search