elevator version

English translation: 2 minute version

10:22 Oct 2, 2006
English language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Management / mergers
English term or phrase: elevator version
Shortly thereafter, Lawton took his management team off-site to review both the intent of the deal and the historical values of both organizations as well as to foster a sense of common purpose. This culminated in the collective drafting of a two-minute speech about the firm’s values and strategy that any executive could give to employees – the “elevator version”, in other words.
alen botica (X)
Local time: 18:33
Selected answer:2 minute version
Explanation:
"elevator version" refers to the trip in an elevator, where you got an extremly limited time to transport your content. In - on the 1st floor, out - on the 34th floor that' it. You had your chance. Audience gone.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-02 10:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

Note:
The short "elevator version"* I use is:
"A tool to augment human intelligence."

* The "elevator version" is the synopsis you give to
say, a venture cap, when you happen to find yourself
on the same elevator. If the response is "how do you
do that?", showing mild interest, it's an invitation
to move into the sentence-level version, then the
paragraph-level version, etc.

http://www.bootstrap.org/dkr/discussion/0887.html
Selected response from:

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 18:33
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +92 minute version
Siegfried Armbruster
3sound-byte
Patricia Lane


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
2 minute version


Explanation:
"elevator version" refers to the trip in an elevator, where you got an extremly limited time to transport your content. In - on the 1st floor, out - on the 34th floor that' it. You had your chance. Audience gone.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-02 10:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

Note:
The short "elevator version"* I use is:
"A tool to augment human intelligence."

* The "elevator version" is the synopsis you give to
say, a venture cap, when you happen to find yourself
on the same elevator. If the response is "how do you
do that?", showing mild interest, it's an invitation
to move into the sentence-level version, then the
paragraph-level version, etc.

http://www.bootstrap.org/dkr/discussion/0887.html


Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 18:33
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: two minutes is quite a long elevator trip!
4 mins

agree  Jack Doughty
19 mins

agree  Robert Fox
43 mins

agree  Ken Cox: nice explanation
2 hrs

agree  Can Altinbay: Less than two, There is a format "unlike [existing product], this [whatever it is]..." - you're supposed to be able to do it with one concise sentence.
3 hrs

agree  JaneTranslates
16 hrs

agree  ErichEko ⟹⭐: OK!
17 hrs

agree  Alexander Demyanov: In sales, there are also "elevator statements"
1 day 3 hrs

agree  Alfa Trans (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sound-byte


Explanation:
another suggestion
a short, crisp, distilled version akin to a commercial or news synopsis/extract of a longer speech

Patricia Lane
France
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Can Altinbay: No, sound byte is more a quick way of advertising, really.
2 hrs

neutral  JaneTranslates: Or a quotation selected (by someone else) because it sounds good on a newscast, though it often misrepresents the context to the point of absurdity.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search