pod stoljetnim krovovima

English translation: Under ancient roofs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:pod stoljetnim krovovima
English translation:Under ancient roofs
Entered by: Mihailolja

14:33 Sep 28, 2006
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Government Development Program
Croatian term or phrase: pod stoljetnim krovovima
This is the name of a government program, which according to the literature being translated, refers to the renovation of buildings in Croatia (samo na Jadranu?).

Any ideas gratefully received?

Thanks

Simon
PoveyTrans (X)
Local time: 02:36
"Under ancient roofs"
Explanation:
As per the link below, I think this fits quite well. ;-)
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 02:36
Grading comment
Yes - and link refers to the scheme I am translating a text on.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"Under ancient roofs"
Mihailolja
4under the centuries-old roofs
Radica Schenck


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"Under ancient roofs"


Explanation:
As per the link below, I think this fits quite well. ;-)


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:VSShGVabEiIJ:www.hypo-a...
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Yes - and link refers to the scheme I am translating a text on.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
1 day 5 hrs
  -> Hvala VPUHING
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
under the centuries-old roofs


Explanation:
I would say...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-09-28 15:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

without the article, though.

Radica Schenck
Germany
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search