22:46 Sep 26, 2006 |
|
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Crankshaft millers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Surface Processing Unit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Surface Processing Unit Explanation: 一面 surface.位相 one phase基準 standard 座 in thiscase "platform"?? so maybe..here goes... how about.."Surface Processing Unit" with or with out "Platform" on the end?? -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-27 01:00:10 GMT) -------------------------------------------------- "Platform" shouldn`t be necessary if you are translating for a person working in that field |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.