books of account.

Russian translation: документам бухгалтерского учета

21:10 Sep 26, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: books of account.
Из аудиторского заключения
The Company's financial statements are in agreement with the books of account.
Финансовая отчетность Компании соответствует ....?
Маша
Russian translation:документам бухгалтерского учета
Explanation:
если сильно не мудрствовать
Selected response from:

Vladimir Morozov
Russian Federation
Local time: 03:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7документам бухгалтерского учета
Vladimir Morozov
4накопительные регистры
Deborah Hoffman
4журналы бухгалтерского учёта
Marina_C (X)
4оформлена согласно нормам (по правилам) бухгалтерского учета
Ludmila Haroshka


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
накопительные регистры


Explanation:
I think that's what these are called in Russian. Basically, a company's own financial records.

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2006-09-26 21:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

It looks like this came up before. The discussion on the different accounting systems between Russian and non-Russian companies may inform your choice (though I also remember reading that many Russian companies are now moving toward GAAP standards).

http://www.proz.com/kudoz/1311749

Deborah Hoffman
Local time: 21:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
документам бухгалтерского учета


Explanation:
если сильно не мудрствовать

Vladimir Morozov
Russian Federation
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina F
58 mins
  -> Merci bien, Galina!

agree  Erzsébet Czopyk: не осложняя то, чего не надо и не стоит ;-)
5 hrs
  -> Thanks a lot, Erzsébet!

agree  erika rubinstein
8 hrs
  -> Vielen Dank, Erika!

agree  Irina Romanova-Wasike
8 hrs
  -> Thank you, Irina!

agree  Vlad Pogosyan
9 hrs
  -> I do appreciate your support, Vlad!

agree  Ol_Besh
11 hrs
  -> Дякую!

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
17 hrs
  -> Спасибо, Виталий!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
журналы бухгалтерского учёта


Explanation:
журналы бухгалтерского учёта

Marina_C (X)
New Zealand
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оформлена согласно нормам (по правилам) бухгалтерского учета


Explanation:
В отчетности часто обращают внимание именно на оформление отчетов, все ли оформлено согласно нормам ведения бух. учета, поэтому вполне вероятно, что речь идет именно о нормах, но вам виднее, поскольку у вас есть контекст.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-27 16:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

можно еще сказать "согласно правилам ведения бухгалтерского учета"

Ludmila Haroshka
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search