GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Sep 25, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | πυραυλωθητήρας |
|
πυραυλωθητήρας Explanation: Δεν έχω ιδέα πώς το λένε και με εκπλήσσει που δεν το βρίσκω (ούτε καν το τζετ-πακ), γιατί είναι πολύ συνηθισμένο στα αγγλικά. Το έχουμε δει όλοι. http://en.wikipedia.org/wiki/Rocket_pack Αλλά δεν διαβάζω Ε-Φ στα ελληνικά. Προτείνω κατάληξη σε -ήρας (μ' αρέσει να αφήνουμε τα σε -ής σε ανθρώπους). Επίσης κάτι σε πυραυλοκίνητος που είδα δεν μ' αρέσει περισσότερο. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|