GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Sep 24, 2006 |
French to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wholemeal vs. wheatmeal |
| ||
2 | wholemeal (wholegrain) vs semi-wholemeal? |
|
wholemeal vs. wheatmeal Explanation: Chanda's answer is the US version, I think. This is the UK version, but it is all very complicated and designed to confuse us and no doubt the French regulations on bread baking are different. The bread is certainly better! Reference: http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A2198586 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wholemeal (wholegrain) vs semi-wholemeal? Explanation: I'm almost sure that the "semi-wholemeal" word is a French loan translation, but some British seem to use it. The URL below is a discussion about a Tesco breadmaker. But also, I found several other links where they didn't make much difference between 100% and, say, 50% wholemeal bread, at least not terminologically. Reference: http://www.comparestoreprices.co.uk/breadmaker-reviews.asp |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.