rebalancing / rebalanced

Portuguese translation: reequilibrar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rebalancing / rebalanced
Portuguese translation:reequilibrar
Entered by: Ivana de Sousa Santos

03:30 Sep 22, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / fundos de investimento
English term or phrase: rebalancing / rebalanced
"Indez *rebalancing*: At the last business day of each month, the index components have the following weights:

(segue-se um quadro com as diferentes mercadorias do índice e respectivas ponderações)

The weight of each component can vary during the month according to its relative performance compared to the other components, but will be *rebalanced* to the Initial Weighting at the close of the last business day of each month. The rebalancing weights of the Portfolio Constituents are fixed."
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 19:11
reequilibrar
Explanation:
Senão veja os seguintes exemplos:

In fact, it may be too early for the dampening effect of the decline in financial and geopolitical uncertainties in April to be reflected in monetary data, as it may take more time for economic agents to rebalance their portfolios (particularly in the case of fixed-term assets).

De facto, pode ser ainda demasiado cedo para que o efeito atenuante da diminuição da incerteza financeira e geopolítica em Abril se reflicta nos dados monetários, dado que os agentes económicos podem levar mais tempo a reequilibrar as carteiras (em particular no caso de activos de prazo fixo).

Boletim Mensal do BP 06/03

In addition, as a result of the large losses on their equity holdings, many European banks and insurance companies rebalanced their portfolios by adjusting their equity weightings downwards in the course of 2002. These considerable shifts of funds from the stock markets to other segments of the capital markets (e.g. the bond markets) over a relatively short period of time are likely to have contributed to higher volatility in euro area stock markets.

Acresce que, em resultado de avultadas perdas com as acções, muitos bancos e companhias de seguros europeus reequilibraram as respectivas carteiras, ajustando em baixa os pesos das acções ao longo de 2002. Estes ajustamentos consideráveis de fundos dos mercados bolsistas para outros segmentos dos mercados de capitais (nomeadamente, mercados obrigacionistas) num período relativamente curto parecem ter contribuído para a maior volatilidade nos mercados bolsistas da área do euro.

Relatório Anual do BCE 2002

The relatively strong issuance of long-term securities by the central government sector during the third quarter of 2004 – the annual growth rate was 5.5% in the third quarter of 2004, as compared with an average growth rate of 3.2% in 2003 – is indicative of an attempt to rebalance the maturity structure of this sector, which can most probably be explained by the historically low level of long-term interest rates.

A emissão relativamente forte de títulos de longo prazo pelo sector da administração central durante o terceiro trimestre de 2004 –a taxa de crescimento homóloga foi de 5.5% no terceiro trimestre de 2004, o que compara com uma taxa de crescimento média de 3.2% em 2003 –é indicadora de uma tentativa de reequilibrar a estrutura dos prazos deste sector, que pode muito provavelmente ser explicada pelo nível historicamente baixo das taxas de juro de longo prazo.

Boletim Mensal de 12/2004
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 19:11
Grading comment
Obrigada. Era o que eu pensava, afinal... :0)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1reequilibrar
Mariana Moreira
3rebalancing/rebalanced
Susy Ordaz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rebalancing/rebalanced


Explanation:
rebalancing/rebalanced

Embora haja uma definição da palavra em português, a pesquisa feita, diz-me que esta palavra fica sempre no inglês.


    Reference: http://translate.google.com/translate?hl=pt-PT&sl=en&u=http:...
Susy Ordaz
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reequilibrar


Explanation:
Senão veja os seguintes exemplos:

In fact, it may be too early for the dampening effect of the decline in financial and geopolitical uncertainties in April to be reflected in monetary data, as it may take more time for economic agents to rebalance their portfolios (particularly in the case of fixed-term assets).

De facto, pode ser ainda demasiado cedo para que o efeito atenuante da diminuição da incerteza financeira e geopolítica em Abril se reflicta nos dados monetários, dado que os agentes económicos podem levar mais tempo a reequilibrar as carteiras (em particular no caso de activos de prazo fixo).

Boletim Mensal do BP 06/03

In addition, as a result of the large losses on their equity holdings, many European banks and insurance companies rebalanced their portfolios by adjusting their equity weightings downwards in the course of 2002. These considerable shifts of funds from the stock markets to other segments of the capital markets (e.g. the bond markets) over a relatively short period of time are likely to have contributed to higher volatility in euro area stock markets.

Acresce que, em resultado de avultadas perdas com as acções, muitos bancos e companhias de seguros europeus reequilibraram as respectivas carteiras, ajustando em baixa os pesos das acções ao longo de 2002. Estes ajustamentos consideráveis de fundos dos mercados bolsistas para outros segmentos dos mercados de capitais (nomeadamente, mercados obrigacionistas) num período relativamente curto parecem ter contribuído para a maior volatilidade nos mercados bolsistas da área do euro.

Relatório Anual do BCE 2002

The relatively strong issuance of long-term securities by the central government sector during the third quarter of 2004 – the annual growth rate was 5.5% in the third quarter of 2004, as compared with an average growth rate of 3.2% in 2003 – is indicative of an attempt to rebalance the maturity structure of this sector, which can most probably be explained by the historically low level of long-term interest rates.

A emissão relativamente forte de títulos de longo prazo pelo sector da administração central durante o terceiro trimestre de 2004 –a taxa de crescimento homóloga foi de 5.5% no terceiro trimestre de 2004, o que compara com uma taxa de crescimento média de 3.2% em 2003 –é indicadora de uma tentativa de reequilibrar a estrutura dos prazos deste sector, que pode muito provavelmente ser explicada pelo nível historicamente baixo das taxas de juro de longo prazo.

Boletim Mensal de 12/2004

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 159
Grading comment
Obrigada. Era o que eu pensava, afinal... :0)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Lourenco
1 hr
  -> Obrigada, Eugénia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search