03:06 Sep 22, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: michiko tsum (X) Canada Local time: 09:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 経過期間 |
| ||
2 | スタブ期間 |
| ||
1 | 切替期間 |
|
切替期間 Explanation: ファイナンシャルレポートで使用されるかわかりませんが、下記の使用例は、年度内に給与体系などが変わった時に、年度始めから新しい体系が導入される日の前日までとなっているようです。 Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%88%87%E6%9B%BF%E6... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
スタブ期間 Explanation: This particular link refers to the stub period as " スタブ期間". http://www.techmatrix.co.jp/products/financial/fincad/templa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
経過期間 Explanation: If this term appears side by side with "financial year" or something like that, it means an accounting period that is shorter than a year. I do not think there is any corresponding Japanese term. People simply say 第XX期 and add a remark that this period is XX months long. The closest term I can think of is 経過期間 although you cannot use it exactly the same way as "stub period". An example: 決算期変更の経過期間となる第69 期(平成18 年3 月21 日から平成18 年12 月31 日)は、9 ヶ月+ 11 日の決算となる予定です。 http://www.jp.horiba.com/ir/pdf/2006031002.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.