Bissectado

Spanish translation: ranurado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Bissectado
Spanish translation:ranurado
Entered by: Eduardo López

23:34 Sep 20, 2006
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Portuguese term or phrase: Bissectado
Comprimido azulado, oblongo, biplano, bissectado e com vincos laterais. Uma face sem gravação e outra face com gravação NMO nos dois lados.
Eduardo López
Puerto Rico
Local time: 16:11
ranurado
Explanation:
this is the adjective, and of course, it's taken me ages to find your message to reply again
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 21:11
Grading comment
Gracias a tod@s.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ranura
Lota Moncada
4ranurado
liz askew
2puede ser dividido en dos mitades iguales???
liz askew


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ranura


Explanation:
" Los comprimidos de ATACAND PLUS 16/12,5 mg son de color melocotón, ovalados, biconvexos, con una ranura en ambos lados y el grabado en un lado. Se presenta en blisters conteniendo 28 comprimidos"


Suerte!


Example sentence(s):
  • http://www.astrazeneca.es/article/508352.aspx
  • www.webgenericos.com/farmac/%5C..%5C/paciente/productos/fichas/pdf/teclogLisinopril.pdf
Lota Moncada
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Rumachella
12 hrs
  -> Gracias Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
puede ser dividido en dos mitades iguales???


Explanation:
hace falta un adjetivo, no?

A ver si lo siguiente le ayuda:

<[A ser completado nacionalmente]>


<A ranhura do comprimido destina-se unicamente a facilitar a sua divisão, de modo a ajudar a deglutição, e não a divisão em doses iguais.>

<O comprimido pode ser dividido em metades iguais.>



liz askew
United Kingdom
Local time: 21:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ranurado


Explanation:
this is the adjective, and of course, it's taken me ages to find your message to reply again

liz askew
United Kingdom
Local time: 21:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a tod@s.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search