GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:45 Sep 19, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona Szymaniak Poland Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | jest w stanie naprawić szkodę w ciągu 10 dni od otrzymania pisemnego powiadomienia |
|
jest w stanie naprawić szkodę w ciągu 10 dni od otrzymania pisemnego powiadomienia Explanation: szkoda rozumiana jako naruszenie umowy lub powiadomienia na piśmie -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2006-09-19 22:16:54 GMT) -------------------------------------------------- narusza którekolwiek ze zobowiązań wynikających z tej umowy i i nie dopełnia go, mimo że była w stanie to uczynić powyższe w ciągu 10 dni od otrzymania od strony wypowiadającej umowę powiadomienia na piśmie wyjaśniającego na czym polega takowe naruszenie i wzywającego do jego usunięcia. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-09-20 09:25:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Not at all or you're welcome :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.