GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Sep 14, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Indústria de refrigeração | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mariana Moreira Portugal Local time: 00:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | walk in cooler (câmara frigorífica) |
| ||
1 | câmara fria |
|
walk in cooler walk in cooler (câmara frigorífica) Explanation: Irina, a minha sugestão seria, uma vez que o texto é espanhol, manter o termo em inglês com a indicação de "câmara frigorífica" entre parêntesis :) -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2006-09-14 12:51:37 GMT) -------------------------------------------------- Irina, por todos os sites que vi, é mesmo uma câmara frigorífica, por vezes com uma ante-câmara de aclimatização http://www.tylerrefrigeration.com/walkin/walkin.htm Assim, sendo sugiro que deixe mesmo em inglês, uma vez que, que eu saiba, não existe um correspondente em inglês |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
walk in cooler câmara fria Explanation: Câmara fria é um compartimento bem frio onde se guardam, por exemplo, flores em uma floricultura. Espero que ajude! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.