22:22 Sep 13, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / aire acondicionado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | alféizar// empotrado /encastrado / de pared |
| ||
4 | ¡OJO! |
| ||
4 | en la pared |
| ||
4 | de consola o de suelo |
|
alféizar// empotrado /encastrado / de pared Explanation: En este caso mi opción sería algo así como esto: " Climatizador tipo Pared Sistema Split cuya unidad interior está preparada para su instalación suspendida de la pared en posición alta, aproximadamente a 2.3.m de altura." http://www.panasonic.es/service/prd_glosario.asp?letra=C - allège- 1. Arquit alféizar. 2. Náut alijador Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
¡OJO! Explanation: Le split mural par exemple, de petite taille, peut facilement s’installer sur un mur et ainsi préserver l’espace au sol, ce qui est particulièrement pratique pour les petites surfaces habitées, voire les petits commerces ou locaux. Il est souvent ainsi installé en imposte au dessus d’une porte ou fenêtre. Le split allégé, implanté au sol, peut s’intégrer facilement dans le décor tandis que le système à plafonnier gainable disparaît dans les faux-plafonds, ne laissant de visible que les bouches de soufflage qui peuvent être installées discrètement au bas des murs, dans le plancher ou dans le plafond. Cette dernière solution est parfois assortie d’un système d’éclairage encastré. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-14 00:54:59 GMT) -------------------------------------------------- Justamente creo que es lo contrario de encastrar. Les climatiseurs fixes nécessitent une installation. L'unité intérieure d'un split fixe peut être fixée au sol ou au mur, en allège, en plafonnier, etc., pour s'intégrer au mieux au logement. Pour réaliser une installation fiable et durable, il est nécessaire de faire appel à un spécialiste : il vous conseillera pour l'emplacement, la nature, la puissance de votre matériel, en fonction de vos besoins. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en allège en la pared Explanation: Este documento multilingüe del que te doy el enlace contiene ilustración del montaje "en allège" y de los demás. http://www.technibel.de/pdf/multi/NI_KPSW_2-3-4_B5B_code_101... Me fue muy útil una vez:-) Si no se descarga bien o algo, lo tengo en mi disco duro... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de consola o de suelo Explanation: Se llaman climatizadores de consola o de suelo. En este caso concreto, se trata de un split que se puede instalar tanto en el suelo como en el techo Según Panasonic: "Climatizador tipo Consola Sistema Split cuya unidad interior está preparada para su instalación en el suelo o suspendida en la parte baja de la pared. También se le conoce como tipo Suelo." Y según Unión Fenosa: "Acondicionador de consola: se colocan en el suelo. La capacidad de difusión del frío es mayor que en el caso de pared, pero precisa de más espacio para su instalación. En general, los fabricantes los ofrecen con más potencia que en el caso de los acondicionadores de pared. Su instalación es más usual en edificios de oficinas sin climatización general." En los enlaces podéis ver unos ejemplos. Reference: http://www.antartic-lyon.com/htfr/0002.htm# Reference: http://www.jorgevidalpascual.com/sevicios/consola.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.