17:00 Sep 13, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | die 640-Pixel-Achse des Imagers beschränken auf 200 Pixeln |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
narrow the Imager’s 640 axis to 200 pixels die 640-Pixel-Achse des Imagers beschränken auf 200 Pixeln Explanation: There's probably a better way to say this in German ;-) but it tells you what is basically meant: you only have to use a 200 pixel wide area of the available 640 (times 1024 pixels) for 1D symbols. (possibly there's a typo in the figure caption and the near-field array should be 1024 x 200 pixels, but, then again, that doesn't have to be related to this part of the text) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|