outdrive

Italian translation: gruppo di trasmissione esterno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outdrive (unit)
Italian translation:gruppo di trasmissione esterno
Entered by: Daniela Zambrini

18:53 Sep 12, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / course contents
English term or phrase: outdrive
Programma di un corso pratico per la conduzione di imbarcazioni a motore. Tra gli argomenti:

ENGINES AND DRIVES
Petrol/Diesel
Single/Twin screw, shafts/outdrives and outboards

ENGINE OPERATION
etc. etc.

Ora, essendo più appassionata di vela, non riesco a capire se questo *outdrive* è una parte del motore o un tipo di motore.
Appurato il primo dubbio....cerco la traduzione!! :-)
Daniela Zambrini
Italy
Local time: 01:47
gruppo di trasmissione esterno
Explanation:
In questo glossario http://www.boats.com/glossary/O.jsp
ho trovato la seguente definizione:

Outdrive:
The lower unit of a stern-drive motor that houses the drive gears and to which the propeller fastens.

"outdrive" sembra essere il gruppo di trasmissione e cambio collegato a un motore entrofuoribordo (stern drive)


Nel Marolli viene tradotto con 'gruppo poppiero' e definito con
outboard drive operated by inboard engine, for motorboats and small yachts





--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-13 14:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

In un mio vecchio lavoro, che ho consultato solo ora (avrei dovuto farlo subito) trovo outdrive tradotto sia con "gruppo poppiero" che con "entrofuoribordo"

Spero che sia utile per ulteriori ricerche e conferme.

Gianfranco


Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 20:47
Grading comment
Grazie anche a Gian, Tex e Umberto.
Ho scelto gruppo di trasmissione esterno perchè in un altro punto del testo si parla di "outdrive units". Comunque penso che anche piede poppiero possa essere preso in considerazione.
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2piede poppiero
Umberto Cassano
4vedi definizione
Gian
3 +1gruppo di trasmissione esterno
gianfranco
2circa il primo dubbio..[not for grading]
texjax DDS PhD


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
circa il primo dubbio..[not for grading]


Explanation:
Daniela, la definizione che ti metto mi e' stata data da un grosso rivenditore di imbarcazioni locale al quale ho telefonato. Non e' quindi una parte del motore. Non conosco la traduzione in italiano, ma forse questo puo' aiutarti a trovarla.

Outdrive: consist of an engine inside the boat attached to the shaft and exiting through the stern, connecting to single or double screws.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-12 20:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/imgres?imgurl=http://boatdesign.net...

texjax DDS PhD
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gian: sono d'accordo che non è una parte del motore, ma la definizione mi sembra quella di un normale entrobordo (motore dentro-elica fuori). Dalle foto sopra indicate sembra che i motori ed eliche siano fuori dall'imbarcazione ma in acqua
14 mins
  -> ciao Gian, ma motore ed elica fuori dall'imbarcazione non corrisponde ad outboard? (Davvero non me ne intendo, ho riportato solo quanto dettomi...)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
piede poppiero


Explanation:
Premetto che non me ne intendo granchè. Credo tuttavia che Gianfranco abbia ragione ma con molta umiltà mi permetto di sottoporre alla vostra attenzione questo termine...poi vi prego di commentare il mio eventuale errore.


" Sulla barca da noi provata, oltre ai doppi comandi del motore presenti a poppa, utilissimi proprio a chi pesca, era installato
anche l'ormai famoso "Spingo", il piede poppiero a trasmissione oleopneumatica, dotato di motorizzazione propria, adattissimo per la traina ma anche ad essere utilizzato come un vero e proprio mezzo di propulsione ausiliaria. "

http://www.nauticachannel.net/boatshow/catarsi/7.htm

Osservate il disegno che appare in questo sito (cliccateci e ingrandite)

http://www.silvanamare.it/

Fatemi sapere se si tratta di questo. Vorrei imparare.

Umberto Cassano
Italy
Local time: 01:47
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  texjax DDS PhD: nessun commento sulla traduzione (che pero' a naso mi sembra giusta, corrispondendo a quella di Gianfranco e del Marolli), pero' ho imparato grazie a te che esistono barche con la prua girevole!
26 mins
  -> Sei simpatica come sempre! Anche a me sembrava strano, ah, brave new world !!

agree  Vittorio Preite: Si, hai ragione tu. La chiamano così in italiano, eccola nelle "Images" :www.silvanamare.it
15 hrs
  -> Grazie Vittorio. E' stato come superare un test. Ti ringrazio per il tuo prezioso feedback.

agree  Alfredo Tutino: è stato un bel po' di tempo fa, ma sono abbastanza certo di aver visto qualche barca con il piede poppiero e di aver sentito usare il termine in cantiere. Se ben ricordo il piede poppiero fa anche da timone, perché è orientabile come un fuoribordo
1 day 2 hrs
  -> Grazie Alfredo
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi definizione


Explanation:
Come avevo pensato tutto il motore ed elica sono fuori dallo scafo, ma sono fissi, mentre il fuoribordo si può sollevare e togliere

out·drive [ ówt drv ] (plural out·drives)


noun

Definition:

boat's outboard motor: a power unit and attached propeller mounted at the stern of a boat outside the hull


imbarcazione con il gruppo motore ed elica montati fissi a poppa e all'esterno dello scafo

Forse per coloro che sono esperti "outdrive" può dire tutto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-12 21:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

Come spiegato "outboard" ovvero fuoribordo non ha il motore fisso, ma esso si piga in avanti quando si va a riva per non fare toccare l'elica ed inoltre si può togliere.
L'outdrive invece dovrebbe essere il ruppo propulsore ed elica fissi, a poppa, fuori dallo scafo

Gian
Italy
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gruppo di trasmissione esterno


Explanation:
In questo glossario http://www.boats.com/glossary/O.jsp
ho trovato la seguente definizione:

Outdrive:
The lower unit of a stern-drive motor that houses the drive gears and to which the propeller fastens.

"outdrive" sembra essere il gruppo di trasmissione e cambio collegato a un motore entrofuoribordo (stern drive)


Nel Marolli viene tradotto con 'gruppo poppiero' e definito con
outboard drive operated by inboard engine, for motorboats and small yachts





--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-13 14:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

In un mio vecchio lavoro, che ho consultato solo ora (avrei dovuto farlo subito) trovo outdrive tradotto sia con "gruppo poppiero" che con "entrofuoribordo"

Spero che sia utile per ulteriori ricerche e conferme.

Gianfranco




gianfranco
Brazil
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Grazie anche a Gian, Tex e Umberto.
Ho scelto gruppo di trasmissione esterno perchè in un altro punto del testo si parla di "outdrive units". Comunque penso che anche piede poppiero possa essere preso in considerazione.
:-)
Notes to answerer
Asker: grazie! siccome viene subito dopo shaft/ nell'elenco e siccome in un'altra parte del testo appare nello stesso elenco come "outdrive units", direi che ci siamo :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: Il mio agree te lo manda mio marito per la definizione data, che lui giudica 'perfect texbook definition'. Io non sono in grado di esprimermi con competenza... :-)
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search