with the interesting addition that

Spanish translation: con el aliciente de que,

17:17 Sep 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: with the interesting addition that
Venuti speaks of very similar current figures for Italy, with the interesting addition that, if we restrict ourselves to literary texts, translation accounts for between 50% and 90% of published books, depending on the publisher.
Natalia
Spanish translation:con el aliciente de que,
Explanation:
Selected response from:

Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 05:50
Grading comment
Creo que esta es la mejor respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4con el aliciente de que,
Luis M. Cuerdo Galarraga
5agregando un dato interesante, que
Henry Hinds
5con el interés adicional
Elena Rodríguez
3 -1con el suplementario interesante
Сергей Лузан


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
con el aliciente de que,


Explanation:


Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 4
Grading comment
Creo que esta es la mejor respuesta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Gómez: Me gusta mucho esta opción.
31 mins
  -> gracias!

agree  Egmont
3 hrs
  -> gracias!

agree  Elizabeth Ardans
6 hrs
  -> gracias!

agree  Francisco Rodriguez: Coincido totalmente. Ondo izan :)
22 hrs
  -> berdin!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agregando un dato interesante, que


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
con el suplementario interesante


Explanation:
me parece.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-09-03 07:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

"con el suplemento interesante"
podría ser mejor (o más común por lo menos).
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "con el...
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "suplem...


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=+%22con+...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=+%22con+...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elizabeth Ardans: Lo siento, pero "suplementario" es un adjetivo, y lo estás usando como sustantivo. Además, esta frase no es natural en español.
6 hrs
  -> Se usa "suplementario" como sustantivo en la frase http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "con el...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
con el interés adicional


Explanation:
podría introducirse con "presenta" "suma" "brinda" además el/como interés adicional....

Elena Rodríguez
Spain
Local time: 05:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search