10:56 Aug 30, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - IT (Information Technology) / newsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valter Ebagezio Italy Local time: 09:39 | ||||||
Grading comment
|
Il cronista / reporter XXX Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il notiziario di XXX Explanation: idea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le news di XXX Explanation: è una possibilità. Ma dipende dal tipo di newsletter, se si tratta di un "prodotto" per ragazzi, per adulti, se si tratta di qualcosa di più o meno formale insomma. Nel caso fosse per un pubblico giovane ed informale, io metterei news: so che non è proprio una traduzione in italiano, ma è quello che normalmente si usa. |
| |