四角すい台・正四角すい台

English translation: truncated quadrangular pyramid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:四角すい台・正四角すい台
English translation:truncated quadrangular pyramid
Entered by: Troy Fowler

04:42 Aug 29, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Japanese term or phrase: 四角すい台・正四角すい台
This is from a journal article titled:
金属薄板のインクリメンタルフォーミングにおける解析手法

This is the title of a section of the article:
四角すい台の逐次張り出し成形

It describes the manufacturing process and mathematical model to assess making a 四角すい台. Online, I found a few examples, but haven't the slightest clue of how to say this in English. "Prism" maybe?

http://www.hey.ne.jp/~kaleido/kaleido/body03.htm
http://www.kanagawa-it.ac.jp/~nagare/rule.pdf#search="四角すい台"
Troy Fowler
United States
Local time: 12:27
truncated quadrangular pyramid
Explanation:
田川泰敬 教授 - [ Translate this page ]
四角すい台の三次元振動解析 Three-Dimensional Vibration Analysis of a Truncated Quadrangular Pyramid. 入江敏博,山田元,田川泰敬日本機械学会論文集(C),Vol. ...
www.tuat.ac.jp/~tagawa/j/member/tagawa/achievements/achieve... - 9k -

Guess alert. Not sure of the difference, if any, with the second term.
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 05:27
Grading comment
Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +5truncated quadrangular pyramid
KathyT
3Frustum of a quadrangular pyramid
snowbees


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
四角すい台
truncated quadrangular pyramid


Explanation:
田川泰敬 教授 - [ Translate this page ]
四角すい台の三次元振動解析 Three-Dimensional Vibration Analysis of a Truncated Quadrangular Pyramid. 入江敏博,山田元,田川泰敬日本機械学会論文集(C),Vol. ...
www.tuat.ac.jp/~tagawa/j/member/tagawa/achievements/achieve... - 9k -

Guess alert. Not sure of the difference, if any, with the second term.

KathyT
Australia
Local time: 05:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chandrasekaran Rangaraj: Pyramid is the correct one than Prism when it refers the geometry as you can see in google image link - http://images.google.co.jp/images?q=四角すい台&hl=ja
23 mins
  -> Thanks.

agree  V N Ganesh: 正四角錐 regular quadrangular pyramid;jsgs.c.u-tokyo.ac.jp/resource/dic_small.txt - 104k
1 hr
  -> Thanks.

agree  sigmalanguage: Also with V N Ganesh.
7 hrs
  -> Thanks.

agree  michiko tsum (X): I think the difference is the shape of the bottom. 四角 include (or is ) rectangle, 正四角 is square, I suppose.
12 hrs
  -> Thanks.

agree  Ala Rabie: Agree with Ganeshさん as well.
2 days 10 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frustum of a quadrangular pyramid


Explanation:
The hollow polyhedral body 1 in each of the aforementioned embodiments has been illustrated in the form of a frustum of a hollow quadrangular pyramid. ...
www.freepatentsonline.com/4190276.html - 47k - Supplemental Result - Cached - Similar pages



snowbees
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search