first-class customer experience

Portuguese translation: garantir experiência de excelência para o cliente/garantir ao cliente uma experiência de elevada ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-class customer experience
Portuguese translation:garantir experiência de excelência para o cliente/garantir ao cliente uma experiência de elevada ...
Entered by: Leonor Maia (X)

14:08 Aug 28, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: first-class customer experience
"Certification is the guarantee to the customer that both software and hardware conform to appropriate standards and will provide a ***first-class customer experience***"

Obrigada!
Leonor Maia (X)
Local time: 09:53
garantir experiência de excelência para o cliente/garantir ao cliente uma experiência de elevada ...
Explanation:
qualidade...

Penso que mais do que um texto "técnico" a linguagem é muito publicitária, daí estas minhas 2 sugestões:)

Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 09:53
Grading comment
Refiz a frase, mas baseei-me nesta sugestão. Obrigada Mariana.

E obrigada à Susy também! I didn't mention "cliente" again.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4garantir experiência de excelência para o cliente/garantir ao cliente uma experiência de elevada ...
Mariana Moreira
3experiência excelente/primeira classe
Susy Ordaz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
garantir experiência de excelência para o cliente/garantir ao cliente uma experiência de elevada ...


Explanation:
qualidade...

Penso que mais do que um texto "técnico" a linguagem é muito publicitária, daí estas minhas 2 sugestões:)



Mariana Moreira
Portugal
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Refiz a frase, mas baseei-me nesta sugestão. Obrigada Mariana.

E obrigada à Susy também! I didn't mention "cliente" again.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
experiência excelente/primeira classe


Explanation:
experiência excelente/primeira classe

No need to mention cliente again because it would make the sentence redundant.

Susy Ordaz
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search