鍛治

English translation: blacksmithing, metal working

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:鍛治
English translation:blacksmithing, metal working
Entered by: Troy Fowler

00:56 Aug 28, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Japanese term or phrase: 鍛治
Here's the entire sentence:
インクリメンタルフォーミングとはロボットによる金属素形材の逐次成形方のことであり、その起源を刃物などの鍛治、中空銅器の槌起や陶芸のろくろ成形に見出すことも出来る。

It sounds like 鍛治 is an anvil.

Any suggestions?
Troy Fowler
United States
Local time: 11:54
blacksmithing
Explanation:
I wouldn't restrict it only to anvils. I think this is referring more to blacksmithing in general, which would encompass metal reshaping overall.

[PDF] Digital Design Media: Online Textbook
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Incremental forming processes are the converse of milling processes; ... The blacksmith's traditional craft, for example, is one of reshaping metal. ...
www.zturk.com/pouk/racunalnistvo/mitchell.pdf -

This link http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.jumi.co.jp... shows a whole lot of different blacksmithing activities and tools produced therefrom.

Hope to help a little...
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 04:54
Grading comment
Many thanks Kathy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3blacksmithing
KathyT


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
blacksmithing


Explanation:
I wouldn't restrict it only to anvils. I think this is referring more to blacksmithing in general, which would encompass metal reshaping overall.

[PDF] Digital Design Media: Online Textbook
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Incremental forming processes are the converse of milling processes; ... The blacksmith's traditional craft, for example, is one of reshaping metal. ...
www.zturk.com/pouk/racunalnistvo/mitchell.pdf -

This link http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.jumi.co.jp... shows a whole lot of different blacksmithing activities and tools produced therefrom.

Hope to help a little...

KathyT
Australia
Local time: 04:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Many thanks Kathy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joe L: Or "metalworking" to a contemporary American ear. (tomaytos, tomahtos!)
49 mins
  -> OMG not again!! Thanks, Joe!

agree  V N Ganesh: www.cheatcc.com/psx2/sg/star_ocean_3_directors_cut.txt - 278k
5 hrs
  -> Thanks, V N Ganesh.

agree  snowbees: Alternatively, "swordsmith": http://www.jref.com/culture/sword.shtml
20 hrs
  -> Thanks, snowbees. Would that include items such as specialty 包丁 (for cooking, etc.?)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search