GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Aug 27, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cmwilliams (X) United Kingdom Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | customer service |
| ||
5 | requests |
| ||
5 | proceedings |
| ||
4 | actions, steps |
| ||
4 | service requests |
| ||
3 | procedures |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
actions, steps Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2006-08-27 10:05:24 GMT) -------------------------------------------------- Oxford gestión f a (trámite): la única gestión que había realizado the only step he had taken; hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child; su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace process o peace moves; las gestiones realizadas por sus compañeros the steps o action taken by his colleagues; las gestiones actualmente en marcha para resolverlo the efforts currently under way to resolve it; unas gestiones que tenía que realizar some business that I had to attend to b (Com, Fin) (de una empresa) management, running; (de bienes) management, administration c (Adm, Gob) administration; un balance sobre sus dos años de gestión a review of their two-year administration o of their two years in power d gestiones fpl (negociaciones) negotiations (pl) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customer service Explanation: Creo que se trata de servicios/trámites adicionales que se ofrecen al cliente. O sea "customer service" que englobaría todo esto: resolución de incidencias, duplicados de documentación, etc Mutual of Omaha Insurance Company - [ Traduzca esta página ]Family of eight companies that offer life, annuities, health, property and casualty, long-term care, and Medicare supplement. Site has customer service, ... www.mutualofomaha.com/ - 18k - 25 Ago 2006 - En caché - Páginas similares |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service requests Explanation: yes, a request for some kind of action to be taken, but I think customer services is too broad a term in this case. Or perhaps in the heading you could just say "Enquiries, Requests, Suggestions" and then later on ..... to enquire about our products or request a service.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
procedures Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
requests Explanation: solicite gestiones relativas a sus pólizas = make requests concerning your policies |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proceedings Explanation: careful with procedures and other inaccurate translations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.