Amortizacija vs. deprecijacija 16:57 Aug 26, 2006
Znam da je riječ amortizacija stariji termin i da se primjenjuje kod neopipljivih (nematerijalnih) aktiva, ali me pomalo zbunjuje što se na engleskom jeziku (kod financiranja automobila, brodova, i sl.) koristi raspored amortizacije prilikom određivanja postotaka glavnine i kamate svakog mjeseca pri isplaćivanju tih zajmova. Mislim da se barem na engleskom zato koriste obe riječi. U nekim rječnicima hrvatskog prisutne su obe riječi. Još nešto. Izgleda da sam pogrešno preveo salvage value (likvidacijski ostatak). Mene to pomalo prisjeća na unovčavanje vrijednosti poslije nekog poslovnog stečaja (likvidacije). Profesorica računovodstva uvijek nam je napominjala na trećoj godini fakulteta da je amortizacija (deprecijacija) bezgotovinski trošak te se ne može pravilno uzeti u obzir prije prodaje neke imovine. Vjerovatno nema proturječja, ali definicije su drugačije. |