GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:45 Aug 8, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | dokument fałszywy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dokument fałszywy Explanation: tu: dokumenty oryginalne i fałszywe. Total~. tylko w DE daltego, żeby odróżnić od verfälscht.. zfałszowany w znaczniu podrobiony dokument oryginalny. W polskim użyciu chyba zbyteczne - bo inaczej byłby to pleonazm. potocznie: fałszyfki w żargonie kryminalo-policyjnym, ale w tym dok. to by się stylistycznie kłóciło. -------------------------------------------------- Note added at 40 Min. (2006-08-08 16:25:41 GMT) -------------------------------------------------- Przy "Total~" nie mam takich wątpliwośi. Dokument podrobiony, mógł być kiedy prawdziwy a zmieniono w nim np. datę ur. - to chodzi o dokumenty od początku sfabrykowane jako fałszywe. -------------------------------------------------- Note added at 46 Min. (2006-08-08 16:31:32 GMT) -------------------------------------------------- Nadal uważam, że nie da się wcinsąć StGB w kk - musiałabyś wtedy wprowadzić rozróżnienie na dokumenty wiarygodne i niewiarygodne, co jest dosyć daleko do oryginalnego tekstu w DE. Tu użycie nie było kodeksowe, a w Pl, co znaczy fałszywy każdy wie, chciaż kodeksowo mówi się o podrabianiu i przerabianiu. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-08-08 17:13:00 GMT) -------------------------------------------------- § 267 Urkundenfälschung (1) Wer zur Täuschung im Rechtsverkehr eine unechte Urkunde herstellt, eine echte Urkunde verfälscht oder eine unechte oder verfälschte Urkunde gebraucht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft. Totalfälschung nie jest użyciem kodeksowym Ale typowym. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-08-08 17:15:12 GMT) -------------------------------------------------- http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site... -------------------------------------------------- Note added at 4307 Tage (2018-05-24 21:21:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Język Potoczny Podrabianie i fałszowanie w języku potocznym to proces wytwarzania, adaptowania lub imitowania dokumentów z zamiarem wprowadzenia w błąd (oszukania). Zgodnie z definicją słownikową fałszować oznacza przedstawiać coś niezgodnie z prawdą. Język Prawa Podrabianie i fałszowanie w języku prawnym to nic innego jak ocena czyjegoś zachowania przez pryzmat przesłanek poszczególnych przestępstw z kodeksu karnego, np. Art. 270 KK. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|