02:37 Aug 3, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: julls United States Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | законный характер - придало законный характер миссии |
| ||
3 +1 | законности этой программе |
| ||
3 +1 | миссия получила дополнительную легитимацию |
| ||
3 | см. ниже |
| ||
3 | см. ниже |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
законности этой программе Explanation: то есть поддержка областных журналистов придала этой программе (проекту, миссии - не знаю вашего контекста) более высокий уровень законности (правомерности) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
миссия получила дополнительную легитимацию Explanation: Possibly...I'm not sure you could say дал миссии легитимацию, but the natives should be arriving soon :-) -------------------------------------------------- Note added at 36 мин (2006-08-03 03:14:30 GMT) -------------------------------------------------- Oh hello there! -------------------------------------------------- Note added at 39 мин (2006-08-03 03:17:01 GMT) -------------------------------------------------- <<Осло получило дополнительную легитимацию со стороны самой большой партии>> http://www.rjews.net/raisa-epshtein/articles/oslo/korrupciya... <<И, если бы Коалиции “За право выбора!” удалось хоть как-то продвинуть эту идею широкого независимого наблюдения выборов, то деятельность общественных организаций на них получила бы дополнительную легитимацию>> http://www.indem.ru/IDD2000/conf/4/after/Sp04_Rim.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: а просче уже нету ... Синонимы слова ЗАКОННЫЙ: законный см. настоящий, правильный http://slovari.accoona.ru/sinonim/?id=5188 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Если пытаться избежать слова "легитимность", а нужно что-то попроще - можно поиграть со словами "резонанс", скажем "придало особый резонанс..." или точнее "Благодаря участию... мероприятие получило особый резонанс" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
законный характер - придало законный характер миссии Explanation: может так пойдет? -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-08-03 08:31:43 GMT) -------------------------------------------------- А то и вовсе уйти от «законности» - поддержка журналистов придала бОльшую обоснованность… |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.