da scomputare

English translation: to be deducted

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:da scomputare
English translation:to be deducted
Entered by: FR Traductrice

10:01 Aug 2, 2006
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Balance sheet
Italian term or phrase: da scomputare
This is taken from a balance seets, paragraph on liabilities. The context is:

>

Thank you in advance for your feedback.
FR Traductrice
Local time: 01:23
to be deducted
Explanation:
xxx

scomputare _ to deduct
Selected response from:

Cristina Giannetti
Local time: 07:23
Grading comment
Thank you Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6to be deducted
Cristina Giannetti
4 -2to erase from computer
Regina Eichstaedter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
to erase from computer


Explanation:
this kind of Italian... is very poor!

Regina Eichstaedter
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Grace Anderson: it's talking about tax, not erasing things from a computer / Yes I am sure - and you are clearly not
3 mins
  -> sorry, hai ragione tu!

disagree  Cristina Giannetti: italiano perfetto - linguaggio fiscale
20 mins
  -> avete ragione - una svista da parte mia - sorry!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
to be deducted


Explanation:
xxx

scomputare _ to deduct

Cristina Giannetti
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grace Anderson
0 min
  -> grazie

agree  Raffaella Magi McCann (X)
13 mins
  -> grazie

agree  Daniela Zambrini
17 mins
  -> grazie

agree  Peter Cox
1 hr
  -> grazie

agree  GAR
3 hrs
  -> grazie

agree  Antonella Amato
5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search