video

Spanish translation: producciones vídeo / vídeo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:video
Spanish translation:producciones vídeo / vídeo
Entered by: Mariana Perussia

13:48 Jul 25, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: video
Musica per **** il video ****
Musica senza voce
Production Music
Produzioni musicali per audiovisivi
Produzioni musicali per **** il video ****
Produzioni musicali per la pubblicità
Produzioni musicali per la radio
Produzioni musicali per la tv
Sottofondi musica
Sottofondi musicali per **** il video ****
Sottofondi per **** il video ****

video = videoregistratore?
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 07:56
producciones video
Explanation:
no creo que se refiera a videoregistratore. En italiano no se utiliza la palabra video para referirse a la grabadora de video, sino a la cinta de video, o a las "cosas" que sepueden ver en una pantalla, simplemente; ademas "musica per videoregistratore" no tiene mucho sentido. Creo que aqui se refiere mas a producciones de tipo video, o sea visuales. !
espero haber sido util.
Selected response from:

laura richichi
Spain
Local time: 11:56
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2producciones video
laura richichi
4video
Y. Peraza


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
video


Explanation:
Sí, es el videoregistratore, pero normalmente se le llama video a secas, igual que en italiano :-)

Y. Peraza
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
producciones video


Explanation:
no creo que se refiera a videoregistratore. En italiano no se utiliza la palabra video para referirse a la grabadora de video, sino a la cinta de video, o a las "cosas" que sepueden ver en una pantalla, simplemente; ademas "musica per videoregistratore" no tiene mucho sentido. Creo que aqui se refiere mas a producciones de tipo video, o sea visuales. !
espero haber sido util.

laura richichi
Spain
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: concuerdo contigo, aunque yo diría simplemente "video" (o si se conocen con exactitud los detalles, videocinta o videodisco). Saludos *¿*
3 hrs
  -> gracias maria assunta

agree  Isabella Aiello
20 hrs
  -> gracias isabella
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search