throughgoing

Spanish translation: (embarque) directo

08:21 Jul 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Cargo aviation
English term or phrase: throughgoing
New services of a Cargo company

"New possibilites to Asia and USA with throughgoing pallets"
Silvia Blanco
Local time: 12:27
Spanish translation:(embarque) directo
Explanation:
"Throughgoing" es un adjectivo compuesto, formado de la preposición "through" (por (el) medio de, através de) más el participio presente del verbo "go". Quiere decir "que pasa completamente por el medio de (algo)".

En el contexto del flete ("pallets"), quiere decir que se puede enviar mercancías del punto de embarque hasta el destino, con varias escalas entre los dos extremos, sin tener que los arreglos para descargarlas y volverlas a cargar en cada uno de los puntos intermedio. O sea, la compañía se encarga de ello por uno.

Creo que en este caso se refiere a que toda la mercancía se cargue en un contenedor sellado en un extremo y no se descargue hasta llegar al destino. El único término español que me ocurre es "directo". Tal vez con la explicación arriba se te ocurra otro más adecuado.

Suerte!

"The MACRO detector has measured more than 850 upward ***throughgoing*** muons induced by neutrinos of mean energy around 50 GeV since 1989..."
http://www.copernicus.org/icrc/abstracts/ici6172.pdf
Selected response from:

Roger Parks
United States
Local time: 06:27
Grading comment
gracias. Es lo que había entendido, sin embargo la dificultad es encontrar una palabra exacta... creo que pondré "pallets directos"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4idoneos
Witty
4(embarque) directo
Roger Parks
3execto o ...
Kaan Yesilyurt


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
execto o ...


Explanation:
assuming to be thoroughgoing;

perfecto, exacto, profundo, concienzudo, exhaustivo, minucioso, riguroso, o comprensivo

Kaan Yesilyurt
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
idoneos


Explanation:
diría yo

Witty
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(embarque) directo


Explanation:
"Throughgoing" es un adjectivo compuesto, formado de la preposición "through" (por (el) medio de, através de) más el participio presente del verbo "go". Quiere decir "que pasa completamente por el medio de (algo)".

En el contexto del flete ("pallets"), quiere decir que se puede enviar mercancías del punto de embarque hasta el destino, con varias escalas entre los dos extremos, sin tener que los arreglos para descargarlas y volverlas a cargar en cada uno de los puntos intermedio. O sea, la compañía se encarga de ello por uno.

Creo que en este caso se refiere a que toda la mercancía se cargue en un contenedor sellado en un extremo y no se descargue hasta llegar al destino. El único término español que me ocurre es "directo". Tal vez con la explicación arriba se te ocurra otro más adecuado.

Suerte!

"The MACRO detector has measured more than 850 upward ***throughgoing*** muons induced by neutrinos of mean energy around 50 GeV since 1989..."
http://www.copernicus.org/icrc/abstracts/ici6172.pdf

Example sentence(s):
  • "The transcurrent plate motion in San Francisco Bay region is accommodated by the major northwest-southeast ***throughgoing*** San Andreas fault system and a small component of east-west compression."
  • "You will find this vacational paradise "Parque de Montroig" on the Costa Daurada, aprox. ... comparable with a vacational village - without ***throughgoing*** traffic and therefore especially convenient for families."

    Reference: http://www.oas.org/cdmp/document/kma/landsl_5.htm
    Reference: http://www.parque-montroig.com/5.0.html
Roger Parks
United States
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias. Es lo que había entendido, sin embargo la dificultad es encontrar una palabra exacta... creo que pondré "pallets directos"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search