Eidg. Invalidenversicherung

Portuguese translation: Eidgenössische Invalidenversicherung (Seguro de invalidez obrigatório na Suiça))

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eidg. Invalidenversicherung
Portuguese translation:Eidgenössische Invalidenversicherung (Seguro de invalidez obrigatório na Suiça))
Entered by: ahartje

11:13 Jul 14, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Insurance /
German term or phrase: Eidg. Invalidenversicherung
Trata-se de uma carta de uma companhia de seguros suíça - o problema está em Eidg. (pensei em eidgenössisch, mas como aparece com letra maiúscula...)

" Wir senden Ihnen ein Anmeldeformular der Eidg. Invalidenversicherung."

Obrigada!
Liliana Gomes
Local time: 08:11
Eidgenössische Invalidenversicherung (Seguro de invalidez obrigatório na Suiça))
Explanation:
Ich würde die Bezeichnung beibehalten und eine Erklärung dazu abgeben).
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 08:11
Grading comment
Obrigada a todos! Como sempre, ajudaram imenso e estavam todos correctos. Acabei por utilizar a sugestão do ahartje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1seguro de invalidez da confederação/associação/sindicato
Mariana Moreira
4 +1Eidgenössische Invalidenversicherung (Seguro de invalidez obrigatório na Suiça))
ahartje
4Eidg. Invalidenversicherung
Susanne Rindlisbacher


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seguro de invalidez da confederação/associação/sindicato


Explanation:
Eidg, de acordo com o Dic. de Abreviaturas alemãs é Eidgenossenschaft, pelo que provavelmente se trata de um seguro de invalidez, especificamente concebido para um determinado grupo de pessoas, mas isso depende do contexto.

Se se tratar da Suíça, poderão estar mesmo a referir-se à Confederação Helvética.

espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann: É isso mesmo Mariana :-)
4 hrs
  -> Obrigada, Sónia
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eidg. Invalidenversicherung


Explanation:
Nicht (oder nur in Klammern) übersetzen, da es sich um den Namen einer Institution handelt. (Seguro de Invalidez da Suiça)

Os seguros sociais são obrigatórios para todas as pessoas que moram na Suíça. Os mais importantes são o Seguro para a Velhice – Aposentadoria AHV), Seguro de Invalidez (IV), Seguro-desemprego (ALV), Seguro contra Acidentes (UVG) e o Fundo de Garantia por Tempo de Serviço ou Caixa de Pensão (BVG, Pensionskasse).
www2.swissinfo.org/spt/swissinfo.html?siteSect=357& sid=5936704&cKey=1121171569000

Die Eidgenössische Invalidenversicherung (IV) ist wie die AHV (Alters- und HInterlassenenversicherung) und die Krankenversicherung eine gesamtschweizerische obligatorische Versicherung. Ihr Ziel ist es, den Versicherten mit Eingliederungsmassnahmen oder Geldleistungen die Existenzgrundlage zu sichern, wenn sie invalid sind.
http://www.sva-bl.ch/Pages/iv.html


Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Eidgenössische Invalidenversicherung (Seguro de invalidez obrigatório na Suiça))


Explanation:
Ich würde die Bezeichnung beibehalten und eine Erklärung dazu abgeben).

ahartje
Portugal
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 45
Grading comment
Obrigada a todos! Como sempre, ajudaram imenso e estavam todos correctos. Acabei por utilizar a sugestão do ahartje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger (X): só que diria, no Brasil, seguro contra invalidez (seguro contra roubo etc.)
2 hrs
  -> Obrigada e bom fim-de-semana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search