fahrbar

Hungarian translation: mobil (esetleg "mozgatható" vagy "áthelyezhető")

08:47 Feb 8, 2002
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: fahrbar
fahrbar, wenn die Hebebühne auf einem Fahrzeug oder einem ..aufgebaut ist
Andras Szekany
Hungary
Local time: 23:08
Hungarian translation:mobil (esetleg "mozgatható" vagy "áthelyezhető")
Explanation:
Forrás: pl. a Duden szótár. "sich fahren lassend, zum Fahren konstruiert: der Teewagen ist f."
Selected response from:

qualtrans
Local time: 23:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mobil (esetleg "mozgatható" vagy "áthelyezhető")
qualtrans
5gördülő
Reka Jancso (X)
4mozgó
Meturgan


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mobil (esetleg "mozgatható" vagy "áthelyezhető")


Explanation:
Forrás: pl. a Duden szótár. "sich fahren lassend, zum Fahren konstruiert: der Teewagen ist f."

qualtrans
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
1 hr

agree  Meturgan
5 days

agree  Csaba Ban
368 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graded automatically based on peer agreement.

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
gördülő


Explanation:
Építőiparban a gördülő állványokat szokás "fahrbare Gestelle"-nek fordítani

Reka Jancso (X)
Grading comment
mindenek előtt köszönöm, de ez nem építőipar, ott ez bizt.jó
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: mindenek előtt köszönöm, de ez nem építőipar, ott ez bizt.jó

28 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mozgó


Explanation:
Ez talán még jobb is. Gondolom két nappal később.

Meturgan
Hungary
Local time: 23:08
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search