GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Feb 8, 2002 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kaori Takahashi (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Saipan,Tinian,Rota,Palau |
| ||
3 | The former South Sea Islands |
| ||
3 | Micronesia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Saipan,Tinian,Rota,Palau Explanation: Please refer to http://www.gem.hi-ho.ne.jp/kfc-onishi/htm/sp_event_sc.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The former South Sea Islands Explanation: According to the Japanese-English dictionary that was published as a new edition in 1973,南洋群(諸)島=The South Sea Islands. When I looked at the profile of the editors and professors, they were adults during the war time. Some people might think that this would be a funny question to ask but would it be ok say 南太平洋諸島 = 南洋諸島 In an updated English-Japanese dictionary, the South Sea Islands = 南太平洋諸島 I have to admit that I know nothing about tourism and I am guessing. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-08 09:13:44 (GMT) -------------------------------------------------- It might also be a good idea to put the names of the the islands in the parenthesis, letting the readers know that the South Sea Islands during the war time designated those four islands. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-08 09:38:00 (GMT) -------------------------------------------------- Online dictionary 西太平洋の赤道以北に散在するマリアナ・カロリン・マーシャルなどの旧日本委任統治領の諸島群の総称。第二次大戦前・戦中に用いた呼称。南洋諸島。 http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?col=KO&pg=result_k.ht... New College English-Japanese Dictionary 6th �V�a�p���T |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Micronesia Explanation: 旧南洋群島 can be called 南洋諸島. Ex. 20年国際連盟により日本の委任統治領(南洋諸島)- from 世界年鑑 ONLINE I didn't find the translation for 旧南洋群島, but I found that (日本統治下)ミクロネシア Micronesia (in Japanese) is often used. Please check the first link. Hope it helps. Reference: http://www.fukyo.co.jp/02-naiyo/ISBN4-938718-98-7.html Reference: http://www.sekainenkan.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.