Glossary

Arabic translation: معجم المصطلحات / قائمة المصطلحات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Glossary
Arabic translation:معجم المصطلحات / قائمة المصطلحات
Entered by: Alaa Zeineldine

01:02 Feb 7, 2002
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: Glossary
Any glossary of terms.
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 10:17
Context, please. Muajim - معجم مصطلحات
Explanation:
تحية طيبة وبعد...حياكم الله جميعا

Context, please.

Muajim mustalaHaat - معجم مصطلحات

Some context or other clarification/definition would be very helpful.

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards from Los Angeles,

S. H. Franke
Selected response from:

Stephen Franke
United States
Local time: 01:17
Grading comment
Thanks to all who contributed. Once again the points should be awarded to more than one person, but it is not possible with KudoZ.

Alaa
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1مسـرد
ALI DJEBLI
4Context, please. Muajim - معجم مصطلحات
Stephen Franke
4قائمة مصطلحات
Nabil Baradey
4ترجُمان
Fuad Yahya


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
مسـرد


Explanation:
مسرد بالكلمات العسيرة مع شرح لها
المرجع: المـورد منير البعلبكي

ALI DJEBLI
United States
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub: excellent
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Context, please. Muajim - معجم مصطلحات


Explanation:
تحية طيبة وبعد...حياكم الله جميعا

Context, please.

Muajim mustalaHaat - معجم مصطلحات

Some context or other clarification/definition would be very helpful.

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards from Los Angeles,

S. H. Franke

Stephen Franke
United States
Local time: 01:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 336
Grading comment
Thanks to all who contributed. Once again the points should be awarded to more than one person, but it is not possible with KudoZ.

Alaa
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
قائمة مصطلحات


Explanation:
The word (مسرد) is not known for the common reader. The word (معجم) refers to something else. Therefore, I think it's better to use the above term.

It is pronounced like (Kaimat Mustalahat), the main stress being on the last syllable in the second word.

However, if the glossary comes as an appendix, we can also use (ملحق مصطلحات)
This is pronounced like (Mulhaq Mustalahat).

Nabil Baradey
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ترجُمان


Explanation:
Pronounced TARJUMAN or TURJUMAN

The term is used in Farsi, Urdu, Turkish (Tercuman), and Arabic. It is traditionally used in reference to translators and interrpreters. These days, however, we prefer to use MUTARJIM. That leaves TARJUMAN ripe for recycling to be put to better use. I suggest we use it for glossary.

The term "glossary" comes from the Latin term "glossa," which means, "foreign word requiring explanation," and ultimately comes from the Greek word for "tongue." Today we use "glossary" in the sense of "a list of difficult or specialized words with their definitions, often placed at the back of a book." (The American Heritage Dictionary).

I find TARJUMAN a reasonable fit for this kind of meaning.

Just another wild suggestion.

Fuad




    American Heritage Dictionary
    Al-Munjid
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7371
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search