11:15 Jul 7, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 17:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Durchführung der (von) Ausbauarbeiten |
| ||
4 | Ausführung der Ausbauarbeiten |
|
Durchführung der (von) Ausbauarbeiten Explanation: moja propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ausführung der Ausbauarbeiten Explanation: Ausbauausführung oder einfach Ausbauarbeiten - wenn es sich um Stichpunkte handelt. Eines ist aber sicher: Ausübern kann man Arbeiten nicht. Das ist eine Entlehnung aus dem Polnischen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.