GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Jul 4, 2006 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Banks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene N United States Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Алматинский Филиал |
| ||
4 | AF AO |
| ||
3 | Almaty branch |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Алматинский Филиал Explanation: http://www.halykbank.kz/info/vacancy/vacancies_list2/node_11... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Almaty branch Explanation: Aktau branch ? City name A, brunch - филиал |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
AF AO Explanation: Depending on your type of document, I would just leave it transliterated. Even if it's an abbreviation for a branch or subsidiary, there are several cities in Kz that begin with A...(Akmolinsk, Aktiubinsk) Also since you have the "АО" in there too, trying to translate the name may end up with something long and complicated that may not mean anything to the reader - though only you know your client :-) Just my .02... -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-07-04 16:59:37 GMT) -------------------------------------------------- My apologies to those who wouldn't use the Russianized version of these cities, I simply do not know the Kazakh! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.