fazer ponto

English translation: to be on the game

07:11 Jul 4, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: fazer ponto
No caminho para casa quem encontramos fazendo ponto numa esquina.

Dizia que ia trabalhar em um hospital de São Paulo dia sim, dia não. Pegava um ônibus e ia fazer ponto em uma esquina do centro de São Paulo, onde trabalho até hoje.

Conforme a PF, Priscila agenciava uma garota de 17 anos, que fazia ponto em um bar, pertencente a Neto da Silva Lima.
wagadugu
English translation:to be on the game
Explanation:
Concise Oxford Thesaurus:
whore
▶ verb
she spent her life whoring: WORK AS A PROSTITUTE, sell one's body, sell oneself, be on the streets; informal be on the game.
the men whored and drank: USE PROSTITUTES; archaic wench.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-07-04 07:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the "bad" content, but there was no other way to explain....
Selected response from:

Isabella Becker
Brazil
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1to be on the game
Isabella Becker
3work (the corner, the streets)
edupa


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to be on the game


Explanation:
Concise Oxford Thesaurus:
whore
▶ verb
she spent her life whoring: WORK AS A PROSTITUTE, sell one's body, sell oneself, be on the streets; informal be on the game.
the men whored and drank: USE PROSTITUTES; archaic wench.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-07-04 07:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the "bad" content, but there was no other way to explain....

Isabella Becker
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Massey
4 hrs

neutral  Sormane Gomes: It wouldn't work in the context above.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
work (the corner, the streets)


Explanation:
On our way home, guess who we saw WORKING A CORNER?

Just a thought, really.

I agree with Sormane though, this was closed too soon.

edupa
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search