oxy-fuel

Portuguese translation: oxi-combustivel, oxigenio e combustivel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oxy-fuel
Portuguese translation:oxi-combustivel, oxigenio e combustivel
Entered by: JORGE KUHN

14:42 Jul 3, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / aluminium melting furnaces
English term or phrase: oxy-fuel
"100% Oxy-Fuel Furnaces"
Só aparece nesta vez um sile do PowerPoint.
Fornos (ou Fornalhas) com combustível a oxigênio?
JORGE KUHN
Brazil
Local time: 21:53
oxi-combustivel, oxigenio e combustivel
Explanation:
Prezado Jorge - "combustivel a oxigenio" é uma certa contradição, pois o oxigênio é o oxidante que queima o combustivel. Para que uma queima se produza, é necesario um combustivel e um oxidante - no caso o oxigênio. Antigamente, todos os fornos usavam ar - que contém 22,3% de oxigênio. Depois, certos fornos de usos especiais como em metalurgia, passagam a usar oxigênio puro: a vantagem é não resfriar o forno com os 78% de nitrogênio, gas inerte, contido no ar. Esse tipo de forno em Português se chama "forno a oxigênio" ou "forno a oxigenio puro"ou "oxi-combustivel".
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 21:53
Grading comment
Obrigado, Mauro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4forno de oxigénio-combustível
Mariana Moreira
4oxi-combustivel, oxigenio e combustivel
Mauro Lando


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forno de oxigénio-combustível


Explanation:
Term: forno
Reference: A.Pina,Ass.Eng.Elect.,UM
forno de oxigénio-combustível
Reference: M.Guimarães,Engº Electrotécnico,RIOPELE



Fonte: IATE

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oxi-combustivel, oxigenio e combustivel


Explanation:
Prezado Jorge - "combustivel a oxigenio" é uma certa contradição, pois o oxigênio é o oxidante que queima o combustivel. Para que uma queima se produza, é necesario um combustivel e um oxidante - no caso o oxigênio. Antigamente, todos os fornos usavam ar - que contém 22,3% de oxigênio. Depois, certos fornos de usos especiais como em metalurgia, passagam a usar oxigênio puro: a vantagem é não resfriar o forno com os 78% de nitrogênio, gas inerte, contido no ar. Esse tipo de forno em Português se chama "forno a oxigênio" ou "forno a oxigenio puro"ou "oxi-combustivel".

Mauro Lando
Brazil
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigado, Mauro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search