GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jun 29, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Other / Plumbing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 18:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | renovación de tuberías |
| ||
4 | reentubado/reentubamiento |
|
renovación de tuberías Explanation: o rehabilitación de tuberías. El problema es que, por lo menos en el área de DC donde yo vivía, todos dicen "repiping". Pocos debe ser los que usan el término en español, pero creo que "renovación de tuberías" sería bastante comprensible para los hispanos. Por supuesto, tampoco pude encontrar páginas Internet de EE. UU. que apoyen mi sugerencia (aunque sí hay muchas de España y Latinoamérica). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|