gemassregelt

14:27 Jun 23, 2006
German to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: gemassregelt
Salve, non sono sicuro del significato del termine 'gemassregelt' in questo contesto:

"Damals wurden die Studenten gemassregelt, wenn sie sich in ihrer Argumentation auf ihm beriefen."

Grazie a chi mi risponderà.

Stefano
Stefano


Summary of answers provided
3 +1prese misure nei confronti dei....
Felice Liserre
3 +1richiamati all'ordine
maraguablu
3dare/prendere (a seconda di come costruisci la frase) una bacchettata sulle dita
AdamiAkaPataflo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prese misure nei confronti dei....


Explanation:
la intendo così...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-23 14:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

o adottate misure, provvedimenti o norme

Felice Liserre
Germany
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: sì, magari anche "disciplinari" - ciao Felice, tutto ok? :-)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dare/prendere (a seconda di come costruisci la frase) una bacchettata sulle dita


Explanation:
in senso lato, ovviamente, ma trattandosi di studenti ci potrebbe stare, secondo me - magari tra virgolette e ammesso che il testo sia abbastanza "sportivo" da consentirlo.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
richiamati all'ordine


Explanation:
Come via di mezzo tra le altre due proposte. Andrebbe bene se si trattava di un richiamo formale non seguito da misure disciplinari (che qui mi sembrano improbabile ma senza altro contesto è difficile dirlo).

maraguablu
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search