GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Jun 21, 2006 |
French to English translations [PRO] Linguistics / linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chanda Danley Spain Local time: 03:50 | ||||
Grading comment
|
with a good perspective Explanation: an idea |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
putting things in perspective Explanation: "Rich, instructive (?), and concrete" all go together; "mise en perspective is almost a "but" - a slight contrast to "concrete", taking a perspective on things, since concrete means your nose in it :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
belle mise en perspective Explanation: "Bien étoffé", "pratique", "concret", "belle mise en perspective" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a good slant, from a good (or useful) standpoint Explanation: Just an idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with a sense of context Explanation: The "et à la fois" moderator makes me think that "perspective" might not be how one would express it in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Well expressed Explanation: Mise en perspective -> placed in perspective, literally, Perspective : the interrelationship in which a subject or its parts are mentally viewed. POINT OF VIEW. To express: delineate, depict, describe. it follows from the context, well analysed came to mind but refrained when i saw heuristic. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.