13:11 Jun 10, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | quindi avevi mano libera / c'era da divertirsi / ti potevi scatenare |
| ||
2 +1 | (vedi commento) |
|
(vedi commento) Explanation: Uhm... dipende un po' dal contesto generale. "Hier geht die Post ab" dovrebe voler dire qualcosa del tipo "e' qui la festa", per usare un'espressione molto informale. Nel tuo caso potrebbe essere che si sta parlando di un luogo o di una situazione e si sta dicendo che *li'* era il centro, il fulcro dell'azione, il top, l'evento clou, il luogo e/o la situazione per antonomasia ecc. ecc...., dipende, insomma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quindi avevi mano libera / c'era da divertirsi / ti potevi scatenare Explanation: premesso l'agree a Giuseppe, che dice bene, sono solo ulteriori proposte traduttive. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.