(procédure d'essai) renseignée

English translation: completed test procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(procédure d'essai) renseignée
English translation:completed test procedure
Entered by: RHELLER

03:33 Jun 10, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / laser trackers
French term or phrase: (procédure d'essai) renseignée
3D METROLOGY

PROCEDURE D'ESSAI RENSEIGNÉE

Vérification du laser de poursuite

what exactly does renseignée mean here?

thanks to all in advance
RHELLER
United States
Local time: 15:20
modified test procedure
Explanation:

Or redesigned, revamped.

They tested it X number of times, and got information that led to a redesign of the test parameters or protocol.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-10 04:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

If the test procedure was associated with various check-off lists, and they're giving a bunch of data associated with various test results for various parameters, then "completed test procedure" looks pretty good.


Selected response from:

Jeffrey Lewis
United States
Local time: 16:20
Grading comment
Thanks Jeffrey and everyone! I am going with completed because your added note fits perfectly!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3test procedure filled in
Tony M
3 +1modified test procedure
Jeffrey Lewis
3 +1(test procedure) provided
Andreas THEODOROU
2pre-set test procedure
Uma Hariharan


Discussion entries: 3





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
modified test procedure


Explanation:

Or redesigned, revamped.

They tested it X number of times, and got information that led to a redesign of the test parameters or protocol.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-10 04:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

If the test procedure was associated with various check-off lists, and they're giving a bunch of data associated with various test results for various parameters, then "completed test procedure" looks pretty good.




Jeffrey Lewis
United States
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Jeffrey and everyone! I am going with completed because your added note fits perfectly!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nnaemeka Odimegwu: redfined
6 hrs
  -> Thank you kindly.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(test procedure) provided


Explanation:
ie information was provided about the test procedure

that's how i understand renseignée without any further context

Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 23:20
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlie Bavington: Indeed, without knwoing more, one option is certainly that a description (in a wide sense) of the procedure has been filled in or entered (if on an IT system)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pre-set test procedure


Explanation:
The test is carried out with preset values

Uma Hariharan
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
test procedure filled in


Explanation:
Hard to be sure, Rita, with so little context, but sometimes it can mean 'filled in' in the sense of writing something in a box on a form, and this kind of test procedure sometimes does require you to tick a box etc. to confirm that you have completed each stage, or write down values used, etc. I know, I've written enough of the darned things!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-10 07:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

I think it is in fact just 'completed test procedure', as Jeffrey suggested in his added note.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-06-10 13:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

I feel sure this is 'renseignée' as distinct from 'vierge'

Tony M
France
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
1 hr
  -> Thanks, Nikki!

agree  sarahl (X)
2 hrs
  -> Thanks, Sarah!

agree  Charlie Bavington: I think that without knowing more, "completed" might be a little specific; otherwise yes (and see comment to Andy T.)
3 hrs
  -> Thanks, CB!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search