spread

Polish translation: rozkład (punktów)

13:48 Jun 8, 2006
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: spread
-Here. Put this on Wake Forest.
-Game's over. They lost.
-What about the spread?
-They didn't cover.
-Give me back my money.
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 03:56
Polish translation:rozkład (punktów)
Explanation:
do do polskiego odpowiednika nie jestem pewna ale chodzi na 100% o to:

W przypadku amerykańskich dyscyplin sportowych obowiązuje zasadniczo wynik osiągnięty po zakończeniu regulaminowego czasu gry łącznie z przedłużeniami jeśli nie jest podane coś innego. Amerykańskimi dyscyplinami są:

Futbol amerykański
Koszykówka
Baseball


Przy zakładach „total“ (suma rezultatów obu drużyn) obowiązują powyższe warunki. Do powyższej kategorii nie zalicza się NHL. W tym przypadku obowiązuje wynik osiągnięty po 60 minutach bez dogrywki. Jeśli ze względu na "Point Spreads" nie wyłoniony zostanie zwycięzca (np. drużyna z -3 punktami wygrywa z 3-punktową przewagą), zakłady takie będą wyceniane po kursie 1,00. Dalsze szczegóły oraz wszelkie wyjątki będą ogłaszane przez spółkę w poszczególnych przypadkach.


https://www.betandwin.com/help.aspx?mode=content&page=agb_sp...




--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-06-08 14:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

może na tej podstawie, ktoś wymyśli coś lepszego od mojej nieudolnej próby :)))

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-06-08 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sts.ota.pl/krokpokroku.html

a tak wogóle to myślę, że ci co grają w polsce to mówią spread

też może przewaga:
Handicap inaczej w Stanach "Spread" lub "Pointspread"
Termin kojarzony ze sportami międzynarodowymi. Handicap to startowa przewaga drużyny underdog, a zarazem osłabienie faworyta, nadana w celu wyrównania szans uczestników zdarzenia i "dowartościowania" samego zakładu.

http://www.interbookie.pl/bukmacherskie/slownik-bukmacherski...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-08 15:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Zakłd Handicap

Zakład ten oferowany jest na Piłkę Nożną i Rugby.

Jest podobny do zakładu standardowego, lecz drużyny obłożone są na starcie handicap'em, bądź przewagą po to, aby wyrównać szansę na starcie zawodów i uniknąć remisu w danym zdarzeniu. Underdog startuje z przewagą w postaci dodatkowych punktów(goli), natomiast faworyt startuje z handicapem, czyli punktami(golami) minusowymi. Jeżeli na przykład faworyt jest obłożony handicap'em -2,5, aby zakład na faworyta wygrał, faworyt musi wygrać w spotkaniu co najmniej 3 punktami(golami).
http://bet.bajo.pl/1009,sportingbet.html

Selected response from:

Olga Karp
Local time: 04:56
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4przebicie
Roman Kozierkiewicz
2rozkład (punktów)
Olga Karp


Discussion entries: 6





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rozkład (punktów)


Explanation:
do do polskiego odpowiednika nie jestem pewna ale chodzi na 100% o to:

W przypadku amerykańskich dyscyplin sportowych obowiązuje zasadniczo wynik osiągnięty po zakończeniu regulaminowego czasu gry łącznie z przedłużeniami jeśli nie jest podane coś innego. Amerykańskimi dyscyplinami są:

Futbol amerykański
Koszykówka
Baseball


Przy zakładach „total“ (suma rezultatów obu drużyn) obowiązują powyższe warunki. Do powyższej kategorii nie zalicza się NHL. W tym przypadku obowiązuje wynik osiągnięty po 60 minutach bez dogrywki. Jeśli ze względu na "Point Spreads" nie wyłoniony zostanie zwycięzca (np. drużyna z -3 punktami wygrywa z 3-punktową przewagą), zakłady takie będą wyceniane po kursie 1,00. Dalsze szczegóły oraz wszelkie wyjątki będą ogłaszane przez spółkę w poszczególnych przypadkach.


https://www.betandwin.com/help.aspx?mode=content&page=agb_sp...




--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-06-08 14:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

może na tej podstawie, ktoś wymyśli coś lepszego od mojej nieudolnej próby :)))

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-06-08 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sts.ota.pl/krokpokroku.html

a tak wogóle to myślę, że ci co grają w polsce to mówią spread

też może przewaga:
Handicap inaczej w Stanach "Spread" lub "Pointspread"
Termin kojarzony ze sportami międzynarodowymi. Handicap to startowa przewaga drużyny underdog, a zarazem osłabienie faworyta, nadana w celu wyrównania szans uczestników zdarzenia i "dowartościowania" samego zakładu.

http://www.interbookie.pl/bukmacherskie/slownik-bukmacherski...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-08 15:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Zakłd Handicap

Zakład ten oferowany jest na Piłkę Nożną i Rugby.

Jest podobny do zakładu standardowego, lecz drużyny obłożone są na starcie handicap'em, bądź przewagą po to, aby wyrównać szansę na starcie zawodów i uniknąć remisu w danym zdarzeniu. Underdog startuje z przewagą w postaci dodatkowych punktów(goli), natomiast faworyt startuje z handicapem, czyli punktami(golami) minusowymi. Jeżeli na przykład faworyt jest obłożony handicap'em -2,5, aby zakład na faworyta wygrał, faworyt musi wygrać w spotkaniu co najmniej 3 punktami(golami).
http://bet.bajo.pl/1009,sportingbet.html



Olga Karp
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przebicie


Explanation:
Np. w wyścigach konnych

Roman Kozierkiewicz
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 344
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search