13:35 May 29, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 04:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | shear friction |
| ||
3 +1 | forza / sollecitazione di taglio |
| ||
4 | frizione di taglio |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
forza / sollecitazione di taglio Explanation: :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
frizione di taglio Explanation: una possibilità -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2006-05-29 13:50:18 GMT) -------------------------------------------------- ho visto hai ragione.... e se fosse attrito al taglio, non sono numerosi lo stesso, ma l'argomento mi sembra possa fare al caso tuo http://www.buildup.it/portal/index.asp?location=News§ion... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shear friction Explanation: vedi questo link: http://e-collection.ethbib.ethz.ch/ecol-pool/incoll/incoll_8... la teoria alla base del metodo è chiamata in italiano "shear friction theory", e il suo aspetto fondamentale è la rilevanza che assume l'attrito nel calcolo della resistenza al taglio. Quindi direi che puoi lasciare in inglese, oppure tradurre come "attrito (relativo alla resistenza di taglio)". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.